About Mabbat

My name is Anne Weil.  I’ve always thought of myself as a writer, but I’ve never really published anything.  After my first miscarriage, all I wanted to do was write; writing afforded me time and space to gather my thoughts and express them.  No feeling or phrase was out-of-bounds for my journal, and I could write down the things I knew I could never say.  But then I never shared them with anyone else.  I was too afraid to actually speak honestly about what I really felt, or I felt guilty about burdening someone else with my pain, or I felt guilty about my own feelings.  Over three horribly painful years, I have learned that I trapped myself in self-pity and self-hatred.  I’m still a long way from home, but I’m not as afraid anymore.

My greatest desire is that God would use this mess to help someone else either avoid it altogether or at least not wallow in the mire as long as I did.  I firmly believe Romans 8:28, “And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.”  Miscarrying four babies does not seem like good, and most days, it doesn’t feel like anything good can come out of that experience.  But so far, at least one good thing has started: I am slowly, but surely, learning to love myself, which is dramatically changing my outlook on life.  If one single person can learn from my mistakes, or learn how to heal along with me, then God’s promise will have been answered.

Along with being afraid to talk about my pain, I’ve been terrified of sharing anything I write with more than a few family members.  So I plan to share some of my poems or short story work here.  Most of the poetry I have been writing lately has come out of my Bible study time, so if it is directly related, I will reference the verse I was pondering, too.  I would love to have feedback if you’d like to help me work towards publishing something before I’m 40 (I always thought I’d have a novel published by the time I turned 30).

One last note – you may notice that I tend not to capitalize pronouns referring to God; I’m not going to change this habit, so if it bothers you, I’ll apologize ahead of time.  I was a Spanish major, and I dabbled with Hebrew, too.  Spanish has a beautiful, intimate manner of referring to God with the informal tu, and pronouns referring to God are not capitalized.  My limited knowledge of Hebrew indicates to me that the names for God are holy and reverential, so those names are capitalized in English (and Spanish) to signal respect.  My lower case pronouns are just my way of tutear-ing in English.  As one of my favorite Spanish teachers explained the Spanish grammar, “How can you speak so formally to God?  It is such an intimate relationship with the being who created your soul and loves everything about you.”

One thought on “About Mabbat

  1. Anne, your writing touches something deep within. It is so honest, stripped of all the superficialities that we so often put between us when we humans try to communicate. Thanks for inviting me to this sacred place.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s